- 正社員
- 東京都千代田区
- 月給 230,000円
- 土日休み
- 週休2日
- 年間休日120日以上
- 未経験者歓迎
- ボーナスあり
- 有給休暇の平均取得10日以上
「自己成長」を重視する方にピッタリな求人です
この求人は能力を生かせるという特徴を持っています。
日常の業務を行う事により、ビジネス感覚と社会人としての基本な素質と素養を身につけられ、成長していくと共に、語学力が向上し、高度な計画力、管理能力やコミュニケーション能力が身に付きます。
- 経済的欲求
- 社会的地位
- 自己成長
- 縛られない生き方
- チームワーク
あなたにとって「幸せな働き方」とは「あなたの価値観を満たす会社で働くこと」と私たちは考えています。
そこで、私たちは人の価値観を5つに分類しました。
そして、その価値観に合う求人を簡単に探せる機能を導入しています。

あなたはどんな価値観を持っていますか?
価値観テストを受けると、再認識することができます。
新たな発見をするかもしれません。ぜひ受けてみてください。
求人の概要
職種 | 翻訳コーディネーター |
---|---|
仕事の内容 | 産業技術系ドキュメント、コーポレートコミュケーションドキュメントの翻訳コーディネーション。 お客様からの翻訳依頼に対する受注、翻訳データの解析、翻訳者の手配、 翻訳レビュー、編集や校正始めスケジュール含めたトータルマネジメントをお任せ致します。 翻訳分野 ■産業技術翻訳:製品マニュアル、カタログ、仕様書など。 ■コーポレート・コミュニケーション翻訳:CSR報告書、統合報告書、決算関連文書、各種 IRツール、会社案内など。 翻訳媒体 ■印刷物・WEB・動画 【仕事の流れ】 ・翻訳案件の受付 お客様からご依頼をいただき、原文ファイルを受け取り、内容を確認します。 ・クライアント対応・翻訳者⼿配 お客様のニーズをヒアリングして、原文の分野、体裁などを把握の上、適切な翻訳者に翻訳作業を依頼します。 ・コスト・納期⾒積 原文の文字数を計算して、費用、納期を含めた見積書を作成します。 ・原稿確認・処理・データ解析(翻訳⽀援ソフトTradosより) 原稿処理、用語抽出、翻訳メモリの制作などの事前処理をしてから、Tradosに原文をインプットし、翻訳者への手配用ファイルを準備します。 ・翻訳成果物品質管理 成果物の品質チェックは原則的にプロの翻訳者に依頼しますが、独自のノーハウでツールでもチェックします。 ・納品 整えた成果物をお客様に納品します。 |
仕事の目的 | 日常の業務を行う事により、ビジネス感覚と社会人としての基本な素質と素養を身につけられ、成長していくと共に、語学力が向上し、高度な計画力、管理能力やコミュニケーション能力が身に付きます。 |
必要な技術や資格 | 大卒以上、職種未経験歓迎、業種未経験歓迎 《必須条件》 ・⽇本語能⼒:ビジネスレベル ・英語能⼒:TOEIC700点以上もしくはそれに相当するレベル ・パソコンスキル:Word、Excel、PPTの基本的なPC使用スキル 《歓迎条件》 ・翻訳コーディネーターとしての業務経験 ・Trados経験・Adobe系ソフト・データ処理ソフト使用経験 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
年齢制限 | 年齢不問 | ||||||
雇用形態 | 正社員 | ||||||
給与 | 月給 230,000円
(20時間分の固定残業代 29,000円を含む)
|
||||||
その他の手当 | 月給 23万円~35万円 ※想定年収 300万円~450万円 |
||||||
試用期間 |
期間:3ヶ月 給与:月給 230,000円
|
||||||
昇給 | 年1回(4月)(前年度実績) | ||||||
ボーナス | 年2回(7月・12月 ※実績、評価によります。)(前年度実績) | ||||||
交通費 | 月額3万円まで | ||||||
勤務時間と休憩時間 | 9:30~18:30(お昼休み1時間) | ||||||
時間外労働(残業) | 10時間(月平均) | ||||||
オンライン面接 | なし | ||||||
受動喫煙対策 | 屋内禁煙 | ||||||
休日 | ◇ 完全週休2日制(土・日) ◇ 出産・育児休暇 ◇ 夏季休暇 ◇ 年末年始休暇 ◇ 年間休日120日以上・有給休暇(入社6ヶ月後から) ◇ 慶弔休暇 |
||||||
既定の休暇 | 年末年始休暇 夏季休暇 育児休暇 慶弔休暇 有給休暇 介護休暇 産前産後休暇 | ||||||
年間休日 | 120日以上 | ||||||
加入保険 | 雇用保険 労災保険 健康保険 厚生年金 | ||||||
勤務地 |
〒1010065 東京都千代田区西神田3-1-6日本弘道会ビル7F |
||||||
最寄り駅 |
|
||||||
採用担当者 | 金 葉舒(キン ヨウジョ) | ||||||
選考方法 | 書類選考 ※一週間以内にご連絡します。 ↓ 筆記試験 ↓ 面接(2回) ↓ 内定 |
||||||
採用決定までの目安 | ご応募から内定までは、3~4週間以内の予定。 | ||||||
返信期限 | いま応募すると、2025年5月8日18時までに結果通知が届きます。 |
- この求人に応募する
- あなたの価値観との相性チェック
- 匿名で質問代行サービスを利用する
- 質問の例
-
- 車通勤はできますか?
- 年間休日日数を教えてください
- 社風、理念の記載がないので教えてください
- ご了承いただきたい点
-
- 内容によっては回答を得られないケースがあります
- 内容によっては質問できないケースがあります
「興味はあるけれど、不明な点があるので応募に躊躇する」という場合、当社があなたに代わって質問をするサービスです。
あなたの氏名やメールアドレスを株式会社オーランド様に公開することはありません。
株式会社オーランド様は、あなたにピッタリな会社かもしれません。
不明な点をクリアしてから応募するかどうかを決めませんか。
ご了承ください。
会社情報
会社名 | 株式会社オーランド(カブシキカイシャオーランド) |
---|---|
会社ホームページ | http://japan.olandcorp.com |
会社所在地 | 〒1010065 東京都千代田区西神田3-1-6日本弘道会ビル7F |
設立年月日 | 1996年11月 |
資本金 | 1,000万円 |
従業員数 | 26名(うち、男性 13名 女性 13名) |
事業内容 | 翻訳/通訳事業 産業翻訳・技術翻訳・マニュアル翻訳 企業広報関連翻訳等の多言語翻訳とローカリゼーション |
その他 | 役員紹介/サービス/ などはこちらから |
この求人は、求人企業である株式会社オーランドがご自身で作成、掲載されたものになります。
Q-JiNは各求人に注意を払ってチェックしていますが、情報の内容の正確性・妥当性・適法性・安全性に疑問や違和感を覚えることがございましたら、お手数ですが「問題を報告する」フォームよりご連絡をお願いいたします。